We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

PUN33​/​/​/ Altair - Nuestro Enemigo

by Altair

supported by
Ryukisai
Ryukisai thumbnail
Ryukisai This is a kind of mix between screamo and melodic post hc. Quite intense for the style. Really well made, this band deserves attention!!! FFO: Descubiendo A Mr. Mime, Daïtro, Boneflower. Favorite track: Cólera.
Cristóbal Hernández
Cristóbal Hernández thumbnail
Cristóbal Hernández Almería es de Altair. Favorite track: Penitencia.
/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Altair - Nuestro Enemigo (Black)
    Record/Vinyl + Digital Album

    Classic Black Vinyl

    Includes unlimited streaming of PUN33/// Altair - Nuestro Enemigo via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • Altair - Nuestro Enemigo (Yellow)
    Record/Vinyl + Digital Album

    Yellow edition

    Includes unlimited streaming of PUN33/// Altair - Nuestro Enemigo via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

1.
Redención 01:33
Desde aquí siento la inmensidad. El límite horizontal fundido en la infinidad. Quiero desconectar y descansar. Desde aquí puedo ser yo mismo. Mi corazón intacto levitando en el abismo. El pasado es un espejismo. ENGLISH: "Redemption" From here I feel the immensity. The horizontal edge, faded in infinity. I want to disconnect and rest. From here I can be myself. My unbroken heart levitating in the abyss. Past is a mirage.
2.
Al llegar a casa, me lamento de la situación. Cada momento vivido es una decepción. Trago el polvo que acumula mi habitación, aguantando cada vez más mi ruda respiración. Me aferro a mi círculo enfermizo, preguntándome una y otra vez lo mismo: ¿De qué sirve estar en pie si ante mí solo sientes frío? ¿Si soy tan imprescindible por qué me lanzas hacia el vacío? Solo me alienta la luz del resquicio. Mi cabeza es una jaula de grillos. Malos pensamientos, grandes prejuicios. No consigo acallar todo este ruido. Ojalá alcanzar la calma y el olvido. ENGLISH: "Calm and forgetfulness" Throw me to the emptiness. When arriving home, I lament of the situation. Every lived moment is a disappointment. I swallow the dust that accumulates in my room, holding more and more my rough breathing. I cling to my sickly circle, wondering over and over again the same thing: What good is standing if you only feel cold before me? If I am so essential, why do you throw me into the void? I'm only encouraged by the chink light. My head is a cricket cage. Bad thoughts, great prejudices. I can not silence all this noise. I wish I attain calm and forgetfulness.
3.
Verdugo 01:17
Dime qué se siente cuando tus blancas manos aprietan mi cuello para torturarme. ENGLISH: "Executioner" Tell me what it feels like when your white hands tighten my neck to torture me.
4.
Penitencia 04:13
Incompleto, una parte de mí se ha ido muy lejos. Solo contra el enemigo. Solo en este duelo. No me siento preparado para afrontar este calvario. Hago lo que puedo, intento llevarlo a cabo. Mis brazos se entumecen tan solo de pensarlo. Tendré que acostumbrarme a aceptar los cambios. ¿Cómo es posible que esto sea tan tóxico? Tu penitencia ha dado sus frutos. No habrá perdón en mi refugio. Te mantienes distante de los que te recuerdan. Aun lejos de aquí te siento más cerca. Jarras rotas, cristales en el suelo. Viejas herramientas, grietas en las puertas. Por estas paredes transcurre su violencia. Solía ver el Sol detrás de ti. Solía ser tu sombra. ENGLISH: "Penance" Incomplete, a part of me has gone far away. Alone against the enemy. Alone in this duel. I do not feel prepared to face this suffering. I do what I can, I try to carry it out. My arms get numb just thinking about it. I will have to get used to accepting the changes. How can this be so toxic? Your penance has paid off. There will be no forgiveness in my refuge. You keep yourself distant from those who remember you. Even far from here I feel you closer. Broken jars, crystals on the ground. Old tools, cracks in the doors. Through these walls passes its violence. I used to see the Sun behind you. I used to be your shadow.
5.
No fue algo sencillo ni fácil de manejar. Las cuerdas magullaban mi cuerpo, incapaz de reaccionar. Mi mirada arañaba el techo, anhelando llegar a más. No vale la pena pensar en el quizás. Aún así, no te diste cuenta. Sentí el cierzo dentro de mis venas, gélidas promesas agarrotaban mis piernas. Debí quedarme, pero me llamó la imprudencia. El calor resaltaba por su ausencia. Y tardé en darme cuenta de que fue otra falsa corazonada. Cegado por las ilusiones caminaba sin ser consciente de que estaba retrocediendo en el mapa. Mi ansiado deseo me volvió a dar la espalda. La esperanza se tornaba amarga, como el rostro que reflejaba mi cara. ¿Qué esperaba si no conocía lo que buscaba? Hay personas que te atrapan y no te sueltan nunca. En cambio, hay otras que se marchan y no vuelven jamás. Los años pasan y todo sigue igual. Mi compañera, la soledad, nunca defrauda. Siempre a la espera de lo último que nos falta. ¿Cuántas veces me daré por vencido? ENGLISH: "Distances, borders" It was neither simple nor easy to handle. The strings bruised my body, unable to react. My gaze scratched the ceiling, longing for more. It's not worth thinking about the maybe. Still, you didn't notice. I felt the cold wind inside my veins, icy promises seized my legs. I should have stayed, but recklessness called me. Heat was notable for its absence. And it took me a while to realize that it was another false hunch. Blinded by illusions, I walked without being aware that I was going backwards on the map. My longed-for desire turned its back on me again. Hope became bitter, like the expression on my face. What was waiting for me if I didn't know what I was looking for? There are people who catch you and never let you go. On the contrary, there are others who leave and never return. Years go by and everything stays the same. Loneliness, my companion, never lets me down. Always waiting for the last thing we lack. How many times will I give up?
6.
Cólera 03:32
Me despierto sin saber el día que me espera. Al oír sus latidos mi pulso se acelera. La culpabilidad sobrepasa mi paciencia y me convierte en algo que no soy capaz de controlar. Dos golpes en la mesa son suficientes para demostrarte que a veces tengo que desatar mis cuerdas. Aquellas que impiden moverme y por las que siento vergüenza. El colapso sale a la superficie. La espada que empuñabas ya no sirve. Tu condena me ha hecho insensible. Mi protesta me hace ostensible. Gritaré mis lágrimas hasta volver a ver. Gritaré hasta desfallecer. ENGLISH: "Anger" I wake up not knowing how the day will be. When I hear his heartbeat, my pulse accelerates. Guilt surpasses my patience and turns me into something I am not able to control. Two blows on the table are enough to show you that sometimes I have to untie my strings. Those that prevent me from moving and for which I feel ashamed. Collapse comes to the surface. The sword you wielded is no longer useful. Your condemnation has made me insensitive. My protest makes me ostensible. I will cry my tears out until I see again. I will shout until I faint.
7.
Despedida 02:00
Abandóname, despídete con un adiós. Solo escúchame: no talles en mí otra ilusión. Miente, salta la barrera que te impidió crecer. Huye, corre cuanto puedas. No quiero saber de ti. Abandóname, márchate por favor. ENGLISH: "Abandon me" Abandon me, say goodbye. Just listen to me: do not carve in me another illusion. Lie, jump the barrier that kept you from growing up. Run, run as fast as you can. I don't want to hear from you. Abandon me, please leave.
8.
El hogar es mi destino. Déjame salir, mi fiel enemigo. Deshazme de tu gran castigo. Me persigues hasta asfixiarme. Contaminas la niebla espesa que presiona mi laringe. Tiendo al descontrol como un sacrificio. Disociarme es mi única vía de escape. El odio me abraza cuando siento tu presencia. Vete. Me aterra ser parte de ti, tu viva imagen y forma. Sé que no soy así. ENGLISH: "Our enemy" Home is my destiny. Let me out, my faithful enemy. Free me from your great punishment. You chase me to suffocation. Pollute the thick fog that presses on my larynx. I tend to decontrol as a sacrifice. Dissociating myself is my only escape route. Hatred embraces me when I feel your presence. Go away. It terrifies me to be part of you, your spitting image and form. I know I am not like that.
9.
Afasia 06:30
Carezco de argumentos cuando estoy contigo. Cuando estoy contigo estoy muerto. ENGLISH: "Aphasia" I lack arguments when I'm with you. When I am with you I am dead.

credits

released May 7, 2020

Recorded and mixed by Santi García and Borja Pérez at Ultramarinos Costa Brava, Sant Feliu de Guíxols, in February 2019.
Mastered by Jay Maas at Getaway Recording, Haverhill MA.

Artwork and layout by Adán S., Diego Arnanz and Franco Spatz.
Photography by Adán S. | adanswork.com
Cover painting by Solín Sardinero.

Lyrics by Jorge Salvador.

license

all rights reserved

tags

about

Pundonor Records Madrid, Spain

contact / help

Contact Pundonor Records

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like PUN33/// Altair - Nuestro Enemigo, you may also like: